EL MUNDO ES ANCHO Y...NO TAN AJENO.
VOCABULARIO FOCAL
o el fen贸meno antropol贸gico de nombrar sensaciones, sentimientos y situaciones con un l茅xico desarrollado por un grupo social en base a su cultura y a su entorno…
serie de ilustraciones, llamada Found in Translation, una treintena de palabras
de diferentes culturas, casi imposibles de traducir al ingl茅s o al castellano.
As铆 como los alemanes tienen unas 70 palabras para describir esta bebida y los estadounidenses cuentan con decenas de sin贸nimos para hablar de coches y dinero, en otras culturas, muchas expresiones describen sentimientos:
Mamihlapinatapei habla en yag谩n, idioma de una tribu ind铆gena de Chile, de una mirada entre dos personas que desean iniciar algo pero no son capaces de juntar el valor necesario para dar el primer paso.
En Jap贸n, age-otori quiere decir que has quedado menos favorecido tras cortarte el pelo;
y komorebi es la luz del sol que se cuela entre las hojas de los 谩rboles.
y komorebi es la luz del sol que se cuela entre las hojas de los 谩rboles.
El finland茅s tiene la palabra tokka para referirse a una manada de renos y es bien sabido que los inuits tienen decenas de palabras para diferenciar distintos tipos de nieve y tonalidades de blanco.
El italiano tiene gattara
El italiano tiene gattara
Una mujer, por lo general vieja y solitaria, que dedica su vida a los gatos callejeros. |
Los 30 carteles con la explicaci贸n en castellano en el siguiente enlace:
Comentarios