Mientras esperamos los resultados del Concurso de Cuento Corto BABEL... en la biblioteca encontramos...
Así comienza:
"Tusnesdor llega a la noche al hotel después de un vuelo transatlántico de diez horas. En su cuarto, no obstante que el aire acondicionado está a su máximo nivel, hace calor, y Tusnedor se arrepiente de no haber elegido un hotel mejor. Abre la maleta y, mientras acomoda la ropa en el clóset, repara en una puerta. Se acerca a ella y gira la perilla, pero el seguro está puesto. La destraba, abre y..."
.................................................................
"Este es un cuento casi hecho, se dice Tusnesdor; es más, pareciera que lo ha estado escribiendo, que ha llevado las cosas hacia ese cuento cuya existencia intuyó desde el día anterior, cuando escuchó la conversación en francés de las dos mujeres y..."
................................................................
"Se le ha ido el sueño. Saber que ella está acostada en el cuarto contiguo, desnuda o casi desnuda - por algo se quedó detrás de la puerta, mientras hablaban, sin encender la luz de la habitación -, y que las dos puertas de comunicación están abiertas y que, pese a ello, la mujer le dio las buenas noches, seguramente porque comprendió que él es un tipo decente y que puede dormir sin miedo, todo esto lo perturba, y piensa que sería maravilloso que todas las puertas fueran así, dobles puertas entornadas que la brisa hace oscilar sobre sus ejes, a través de las cuales todos se comunicaran libres de temor, y que ya no hubiera puertas indebidas, ni palabras ni sentimientos indebidos."
FABIO MORÁBITO: (1955-) De ascendencia italiana, vive y escribe en México. Logra climas y ritmos narrando situaciones en las que los personajes son antihéroes de la vida contemporánea.
Del libro de cuentos GRIETA DE FATIGA de FABIO MORÁBITO,
fragmentos del cuento: LAS PUERTAS INDEBIDAS
Así comienza:
"Tusnesdor llega a la noche al hotel después de un vuelo transatlántico de diez horas. En su cuarto, no obstante que el aire acondicionado está a su máximo nivel, hace calor, y Tusnedor se arrepiente de no haber elegido un hotel mejor. Abre la maleta y, mientras acomoda la ropa en el clóset, repara en una puerta. Se acerca a ella y gira la perilla, pero el seguro está puesto. La destraba, abre y..."
.................................................................
"Este es un cuento casi hecho, se dice Tusnesdor; es más, pareciera que lo ha estado escribiendo, que ha llevado las cosas hacia ese cuento cuya existencia intuyó desde el día anterior, cuando escuchó la conversación en francés de las dos mujeres y..."
................................................................
"Se le ha ido el sueño. Saber que ella está acostada en el cuarto contiguo, desnuda o casi desnuda - por algo se quedó detrás de la puerta, mientras hablaban, sin encender la luz de la habitación -, y que las dos puertas de comunicación están abiertas y que, pese a ello, la mujer le dio las buenas noches, seguramente porque comprendió que él es un tipo decente y que puede dormir sin miedo, todo esto lo perturba, y piensa que sería maravilloso que todas las puertas fueran así, dobles puertas entornadas que la brisa hace oscilar sobre sus ejes, a través de las cuales todos se comunicaran libres de temor, y que ya no hubiera puertas indebidas, ni palabras ni sentimientos indebidos."
FABIO MORÁBITO: (1955-) De ascendencia italiana, vive y escribe en México. Logra climas y ritmos narrando situaciones en las que los personajes son antihéroes de la vida contemporánea.
Comentarios